재외공관

스페인한국문화원, '택시운전사' 스페인 개봉 앞두고 언론시사회

페이지 정보

작성자 관리자
작성일

본문

스페인 20개 상업영화관서 6월 8일 개봉

영화 '택시운전사'의 스페인 개봉에 앞서 현지 언론을 대상으로 한 시사회를 18일(현지시간) 개최했다고 주스페인한국문화원이 21일 밝혔다.

스페인 영화배급사 씨네마란(Cinemaran)과 공동 진행한 시사회에는 스페인 공영방송 RTVE의 영화 프로그램 관계자와 영화비평지 포토그라마스(Fotogramas) 기자 등 현지 언론인 20여 명이 참석했다.

'택시운전사'는 다음 달 8일 스페인의 전국 상업영화관 20곳에서 개봉될 예정이다.

'택시운전사'를 수입 배급한 씨네마란 관계자는 "작년 베를린국제영화제에서 '택시운전사'를 본 순간 바로 수입 배급을 결정했다"며 "최근 20년간 놀라운 성장을 거듭한 한국영화는 색다른 소재와 스토리텔링으로 할리우드 영화에 지친 관객들에게 큰 호소력을 지닌다"고 말했다.

-



El Centro Cultural Coreano (dirigido por Chongyul Yi), llevó a cabo, en colaboración con Cinemaran (distribuidora local de cine), una presentación anticipada de la película “A Taxi Driver”. La presentación, que estaba dirigida exclusivamente a la prensa española, tuvo lugar el 18 de mayo a las 10 am. Le proyección se realizó con antelación al estreno comercial en cines en España (08/06/2018) y asistieron alrededor de 20 periodistas, entre ellos representantes de programas de cine de RTVE y periodistas de la famosa revista Fotogramas.


Cinemaran, que se dedica a la importación y exportación de películas, es una distribuidora colombiana que ha estado importando cine a España desde hace dos años. Kenny Mateus Alarcon, distribuidor oficial, dijo que decidió dedicarse a la importación de cine tras asistir al Festival Internacional de Cine de Berlín, donde vio “A Taxi Driver” hace un año. Además, añadió que planea importar otras películas coreanas este año.

 

Chongyul Yi, director del Centro Cultural, comentó que “Se va a estrenar A Taxi Driver en 20 cines comerciales de España el mes que vienes. Espero que el previsionado de hoy de lugar a que se redacten muchos artículos sobre esta película.” También añadió que “queremos fomentar que el cine coreano se importe no solo a festivales de cine de Europa, sino también a las salas de cine de España, de esta manera, esperamos fomentar que el público de aquí tenga acceso a más contenidos culturales de Corea.”

 

Anterior a la proyección, se hizo una breve explicación del trasfondo histórico del Movimiento de Democratización de Gwangju, en la que además se explicó que el Centro Cultural Coreano había organizado esta proyección con el fin de conmemorar el 38º aniversario del Movimiento de Democratización de Gwangju, que representa un parte importante de la historia de Corea.



-

 


La película “A Taxi Driver” está basada en los hechos que sucedieron durante el Movimiento de Democratización de Gwangju del 18 de mayo. El periodista alemán, Jurgen Hinzpeter, informó al resto del mundo de los incidentes que estaban teniendo lugar en Gwangju en aquella época. El film cuenta además la historia de Jamsabok y otros ciudadanos de Gwangju que ayudaron al periodista. Fue la primera película en alcanzar los 10 millones de espectadores en 2017 y se ha convertido también en la 15ª película más taquillera  del cine coreano.


El Centro Cultural Coreano de España estrenará la película “A Taxi Driver” para los amantes del cine, bloggers profesionales y el público general el jueves 31 de mayo a las 19:30.


관련자료

등록된 댓글이 없습니다.
전체 614건 / 4페이지